Seja bem vindo!
Este é o blog da HTPRO.
Aqui você fica conhecendo um pouco sobre produção musical, masterizações, equipamentos profissionais para estúdio e para a sua casa.
Parece que agora, só agora, o pessoal da Palm acordou pra vida. Eles lançaram o Palm Centro que é um Smartphone (como ela mesmo diz) realmente bonito e com um form-factor excelente! E mais, ele custará 99,00 dólares! Mas eles quase acertaram na mosca, o Centro não tem wi-fi! Mas mesmo assim, eu que já desanimei da Palm desde o T3 acredito que o Centro vai vender bem, por dois motivos, o primeiro é que a Palm ainda tem muita gente que gosta de usar “Palm”, o segundo é porque ainda tem muita gente, mais muita gente que nem sabe o que é Palm, e ainda por cima ele é bonito. 90% das pessoas que compram gadgets, compram porque acham bonito, apenas bonito. Por exemplo, dois amigos meus esses dias vieram contentes da vida me mostrar seus “novos” gadgets, um Zire 72 e um V3 modelo x@*#3488.1!
O Centro já está em pre-order, isto é, desde que a Palm não resolva cancelar o lançamento como fez com o mico do Foleo.
A semana passada foi ao ar uma matéria super interessante na rede de tv americana CBS intitulada One Lawmaker, many votes? Nessa matéria eles abordam as pessoas que “fazem as leis “que votam uma vez por eles e outra por seus amigos, isso engloba inclusive republicanos votando para democratas e vice-versa! Você pensou que era só aqui né?
Todo mundo diz que hoje em dia o sucesso é descartável, mas a banda canadense Nickleback está com o álbum all the right reasons desde 2005 entre os mais vendidos nos Estados Unidos. No total eles já venderam mais de 6 milhões de cópias! Os caras estão a 100 semanas nos charts da revista Billboard e a música da vez é Rock Star, a música é muito legal principalmente por causa da letra que fala que todos nós queremos ser Rock Stars com fama e fortuna e outras coisas engraçadas. Aqui eu coloquei a letra já com a tradução.
To cansado de ficar na fila
To clubs we’ll never get in
de clubs que eu nunca vou entrar
It’s like the bottom of the ninth
É como se eu fosse o pior
And I’m never gonna win
E nunca vou ganhar
This life hasn’t turned out
Essa vida não é exatamente
Quite the way I want it to be
como eu quero que seja
(Tell me what you want)
Me diga o que vc quer?
I want a brand new house
Eu quero uma casa novinha
On an episode of Cribs
Em um episódio de Cribs
And a bathroom I can play baseball in
E um banheiro que eu possa jogar baseball dentro
And a king size tub big enough
E uma banheira king size grande o suficiente
For ten plus me
Pra mim e mais dez
(So what you need?)
Me diga o que vc precisa?
I’ll need a credit card that’s got no limit
Eu preciso de um cartão de crédito sem limite
And a big black jet with a bedroom in it
E um jato preto com um quarto dentro
Gonna join the “mile high club”
e quero me juntar ao clube dos que trepam
At thirty-seven thousand feet
a trinta e sete mil pés
(Been there, done that)
Ja tive la, acredite.
I want a new tour bus full of old guitars
Eu quero um buzão novo pra turne cheio de guitarras clássicas
My own star on Hollywood Boulevard
Minha própria estrela na calçada da fama
Somewhere between Cher and
Algum lugar entre Cher e o
James Dean is fine for me
James Dean está bom pra mim!
(So how you gonna do it?)
Mas como você vai fazer isso?
I’m gonna trade this life for fortune and fame
Eu vou trocar essa vida por fortuna e fama
I’d even cut my hair and change my name
Até corto meu cabelo e mudo meu nome
[Chorus:]
‘Cause we all just wanna be big rockstars
Porque todo mundo quer ser um grande Rock Star
And live in hilltop houses driving fifteen cars
E viver numa casa nas colinas dirigindo quinze carros
The girls come easy and the drugs come cheap
As garotas vem fácil e as drogas tornam-se baratas
We’ll all stay skinny ’cause we just won’t eat
A gente vai ficar magro prq a gente simplesmente nao vai comer
And we’ll hang out in the coolest bars
E a gente vai curitr os bares mais da hora
In the VIP with the movie stars
na area vip com as estrelas de cinema
Every good gold diggers
Toda mina interesseira
Gonna wind up there
Vai aparecer por la
Every Playboy bunny
E tmbm as coelhinhas da playboy
With her bleach blond hair
com seus cabelos oxigenados
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey eu quero ser um Rock Star
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey eu quero ser um Rock Star
I wanna be great like Elvis without the tassels
Eu quero ser que nem o Elvis mas sem as costeletas
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Contratar oito guarda-costas que adoram socar os cuzão
Sign a couple autographs
Dar alguns autografos
So I can eat my meals for free
Assim eu descolo meu rango na faixa
(I’ll have the quesadilla, on the house)
E terei quesadilhas em casa
I’m gonna dress my ass
Vou me vestir
With the latest fashion
Com a ultima moda
Get a front door key to the Playboy mansion
Terei a chave da porta da frente da mansão da playboy
Gonna date a centerfold that loves to
Vou namorar uma modelo que adora
Blow my money for me
Torrar minha grana
(So how you gonna do it?)
Entao como vc vai fazer isso?
I’m gonna trade this life for fortune and fame
Eu vou trocar essa vida por fama e fortuna
I’d even cut my hair and change my name
Até mesmo corto meu cabelo e mudo meu nome
[Chorus:]
‘Cause we all just wanna be big rockstars
Porque todo mundo quer ser um grande Rock Star
And live in hilltop houses driving fifteen cars
E viver numa casa nas colinas dirigindo quinze carros
The girls come easy and the drugs come cheap
As garotas vem fácil e as drogas tornam-se baratas
We’ll all stay skinny ’cause we just won’t eat
A gente vai ficar magro prq a gente simplesmente nao vai comer
And we’ll hang out in the coolest bars
E a gente vai curitr os bares mais da hora
In the VIP with the movie stars
na area vip com as estrelas de cinema
Every good gold digger’s
Toda mina interesseira
Gonna wind up there
Vai aparecer por la
Every Playboy bunny
E tmbm as coelhinhas da playboy
With her bleach blond hair
com seus cabelos oxigenados
And we’ll hide out in the private rooms
E a gente vai se esconder nas salas vip
With the latest dictionary and today’s who’s who
Com o ultimo dicionario e uma revista de celebridades
They’ll get you anything with that evil smile
Vc vai conseguir tudo com aquele sorriso safado
Everybody’s got a drug dealer on speed dial
Todo mundo vai ter o numero do trafica no speedy dial
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey eu quero ser um Rock Star
I’m gonna sing those songs
Eu vou cantar aquelas musicas
That offend the censors
Que ofendem os caras da censura
Gonna pop my pills from a pez dispenser
Pegar minhas boletas em um frasco de doce
I’ll get washed-up singers writing all my songs
Vou descolar uns cantores fracassados pra escreverem minhas musicas
Lip sync´em every night so I don’t get´em wrong
E dublar toda noite pra nao errar a letra
[Chorus:]
‘Cause we all just wanna be big rockstars
Porque todo mundo quer ser um grande Rock Star
And live in hilltop houses driving fifteen cars
E viver numa casa nas colinas dirigindo quinze carros
The girls come easy and the drugs come cheap
As garotas vem fácil e as drogas tornam-se baratas
We’ll all stay skinny ’cause we just won’t eat
A gente vai ficar magro prq a gente simplesmente nao vai comer
And we’ll hang out in the coolest bars
E a gente vai curitr os bares mais da hora
In the VIP with the movie stars
na area vip com as estrelas de cinema
Every good gold digger’s
Toda mina interesseira
Gonna wind up there
Vai aparecer por la
Every Playboy bunny
E tmbm as coelhinhas da playboy
With her bleach blond hair
com seus cabelos oxigenados
And we’ll hide out in the private rooms
E a gente vai se esconder nas salas vip
With the latest dictionary and today’s who’s who
Com o ultimo dicionario e uma revista de celebridades
They’ll get you anything with that evil smile
Vc vai conseguir tudo com aquele sorriso safado
Everybody’s got a drug dealer on speed dial
Todo mundo vai ter o numero do trafica no speedy dial
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey eu quero ser um Rock Star
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey eu quero ser um Rock Star