Toby Keith é o nome do redneck! O cara toma cerveja, gosta de mulher e arruma uma ou outra confusão de vez enquando.
Perfeito! O cara é o próprio Rockstar do Country.
O novo single “Love me if you can” toca só umas 4.500 vezes por dia lá nos states, ta bom ou qué mais?
Esta aqui é outra dele, e é demais!
Se liga na letra e no vídeo da música As good as i once was!
“Essa é pros véio tomadô de viagra e cerveja!
Clique na imagem e veja o vídeo.

She said, “I’ve seen you in here before”
Ela disse: “Já te vi aqui antes!”
I said, “I’ve been here a time or two”
Eu disse: “Já tive aqui uma ou duas vezes”
She said, “Hello, my name is Bobby Jo”
Ela disse: “Olá meu nome é Bobby Jo”
Meet my twin sister Betty Lou
Você quer conhecer a minha irmã gêmea Betty Lou?
And we’re both feeling kinda wild tonight
A gente ta se sentindo tipo… meio selvagem esta noite
And you’re the only cowboy in this place
E você é o único cowboy neste lugar
And if you’re up for a rodeo
E se você estiver pronto pra um rodeio…
I’ll put a big “Texas smile” on your face
Eu colocarei aquele sorrisão Texano em seu rosto
Refrão
I said, “Girls”
Eu disee: “Meninas”
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
I got a few years on me now
Eu já tenho uma certa idade
But there was a time, back in my prime
Mas houve uma época, lá quando eu tava na flor da idade
When I could really lay it down
Quando eu podia realmente arrepiar
And if you need some love tonight
E se você precisa de algum amor esta noite
Then I might have just enough
Entãoo eu tenho que ter apenas o suficiente
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
But I’m as good once as I ever was”
Mas eu estou tão bem o quanto eu jamais estive
Solo
I still hang out with my best friend Dave
Eu ainda saio pra me diverter com o meu melhor amigo Dave
I’ve known him since we were kids at school
Eu conheço o cara desde que a gente era criança lá na escola
Last night he had a few shots, got in a tight spot
A noite passada ele tomou umas, e se meteu numa encrenca
Hustlin’ a game of pool with a couple of redneck boys
Ele acabou arrumando uma briga com dois caipiras num jogo de sinuca
One great big bad biker man
E um era um cara grande pra caramba
I heard David yell across the room
Ai eu ouvi David dando uns berros lá do outro lado do salão
“Hey buddy, how ’bout a helping hand”?
E ai amigo, que tal uma mãozinha?
I said, Dave
Eu disse, Dave
Refrão
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
My how the years have flown!
Como o tempo o tempo voa heim!
But there was a time, back in my prime
Mas houve uma época, lá quando eu tava na flor da idade
When I could really hold my own
Quando eu podia me garantir
But if you wanna fight tonight
Mas se você quiser brigar esta noite
Guess those boys don’t look all that tough
Eu acho que esses caras nem são tão durões assim
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
But I’m as good once as I ever was”
Mas eu estou tão bem o quanto eu jamais estive
I used to be “hell on wheels”
Eu costuma ir aos “Saloons”
Back when I was a younger man
Quando eu era um cara mais novo
Now my body says, “You can’t do this boy”
Agora meu corpo diz, “Cara, você não pode fazer isso”
But my pride says, “Oh yes you can”
Mas meu orgulho diz, “Haaa, você pode sim!”
Refrão
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
That’s just the cold hard truth
Esa é a verdade mais dura e fria
I still throw a few back, talk a little smack
Eu ainda tomo umas, e falo umas besteirasBut I’m feelin’ bulletproof
Mas eu ainda estou me sentindo a prova de bala
So don’t double dog dare me now
Então não me desafie agora
‘Cause I’d have to call you bluff
Porque eu vou ter que te chamar de bunda-mole
I ain’t as good as I once was
Eu não sou tão bom quanto eu já fui antes
But I’m as good once as I ever was”
Mas eu estou tão bem quanto eu jamais estive
May not be good as I once was
Posso não estar tão bem quanto já estive
But I’m as good once as I ever was…
Mas eu estou tão bem quanto eu jamais estive